Ясна Токарик
Психолог, специалист по работе с языковыми барьерами. Проводит консультации с целью освободить от страхов, барьеров, нелюбви к языку.

Ясна Токарик - психолог, помогает преодолеть языковой барьер

Ясна работает с детьми и взрослыми. С помощью психологических методик помогает устранить барьеры, связанные с языком.
На сессиях с Ясной люди избавляются от негатива, связанного с языком, уходит сопротивление, появляется вдохновение учить его, говорить, общаться.

Любовь к детям привела Ясну в детскую психологию, а страсть к английскому языку позволила объединить эти два направления в проект #makeenglishalive.

Ясна рассказывает о себе, что путь к свободному владению английским начинался у нее со скучных школьных занятий со строгой "училкой", зубрежкой, шпаргалками и грозным "who is on duty today?". Во похожих историях школьные годы сделали из многих человека с каменным лицом, который стесняется иностранцев и отпрыгивает от них с глупой улыбкой при просьбе о помощи. Иногда этот опыт полностью перекрывает развитие в языке.

Потом Ясна уехала в Америку, много путешествовала, начала преподавать английский, переводила, погрузилась в психологию. Стала использовать свой опыт преодоления языковых проблем, методики из психологии и наработки в преподавании и начала консультировать.
Направления работы Ясны
Устранение языкового барьера у детей
Проблема: ребенок изучает язык, но ненавидит его, у него есть барьер в речи, страх, и в целом изучение вызывает стресс и негатив.

Результат: Ясна находит способы убрать тот негатив, который уже накоплен в школе и в других методиках преподавания, вдохновляет английским. В результате - дальнейшее изучение языка проходит более радостно и комфортно.
языковой барьер у детей
  • Как решаем?
    Проводим "живые уроки", на которых разбираемся с причинами негативного взаимоотношения с языком. Устраняем эти причины, находим точки опоры, на которые ребёнок в последствии может опираться самостоятельно.
  • Условия?
    В зависимости от "глубины травмы" нужно провести 1-2-3-4 сессий.
    Многое зависит от ребёнка, ваших задач, прошлого опыта.
    Очно или скайп - 60 мин.
    Личная встреча - в зависимости от возраста, уровня и места проведения от 1.5 до 2х часов.
    Если дома, то мы живём на английском: читаем, рисуем, играем, пьём чай, смотрим фотографии. "Живые уроки" могут быть в арт-галерее, музее, зоопарке, аквапарке, кафе, торговом центре и тд
  • Что будем делать?
    Мы будем рисовать, играть, баловаться, кричать, молчать, играть в настольные игры, читать, выдумывать. Главным будет жизнь)
    "Я иду за ребёнком, наблюдаю за его потребностями и желаниями, за его способностью впитывать информацию".
    Это помогает расслабиться во время сессии, сократить дистанцию.
Устранение языкового барьера у взрослых
Неважно, сколько вам лет и где вы живёте, если вы:

1. Перепробовали разные способы обучения, но так и не можете говорить;

2. Знаете много слов и грамматику, но боитесь говорить, впадете в ступор и молчите;

3. Если английский вызывает и негатив, и боль, и ненависть, и жалость, что так и не освоен;

4. Если вы не знаете, подойдет ли вам курс в языковой школе или репетитор;

5. Не знаете, с какого бока подойти к изучению английского в 125 раз в своей жизни и боитесь, что опять все зря;

6. Если вы уже опустили руки выучить английский, но хотите дать себе ещё шанс...
языковой барьер у взрослых
  • Как решаем?
    разберем ваш прошлый опыт, ошибки и травмы в изучении, которые повлияли на тот неудовлетворительный результат на сегодня. Рассмотрим, в каком состоянии ваш язык, ваше с ним взаимодействие, через что и как его можно реанимировать и развить, составим план действий на ближайшее время.
  • Условия?
    Сессия встреч (1-2-3-4 в зависимости от сложности вашей ситуации).
  • Что будем делать?
    Встречаемся, общаемся, рисуем, идем на выставку. Ждем расслабления и снятия напряжения. Выявляем ваши страхи, прорабатываем, возвращаем естественный интерес к языку.
    После консультации Ясна высылает примерный план занятий, материалы, план, как и что можно делать самой или с другим преподавателем.
Ясна о себе
«Меня никто не учил "правильно" преподавать, у меня нет диплома преподавателя. То, что я делаю на своих консультациях и уроках по языку - синтез моего личного опыта жизни в Америке, обучения в двух колледжах, общения с иммигрантами, многомесячных путешествий автостопом и каучсерфингом по Азии и Европе, 8 месяцев работы в хостеле с иностранцами со всего мира, три года работы переводчиком самых крутых хореографов мира в Большом театре, опыта обучения в Испанском университете по гранту, сотен часов личной терапии и различного рода тренингов, нескольких лет преподавания, огромной любви к языкам и людям, личных наблюдений за собой и другими, нежелания заниматься "для галочки" и "ради денег", страсти к разрушению стереотипов и "надо", начиная со своих собственных, желания найти подход к каждому, веры в то, что есть более короткие, простые и легкие пути к достижению желаемого результата».

Ясна Токарик
Психолог по языковым проблемам
Как преодолеть языковой барьер:
истории из реальной жизни
Кейс №1. Вы говорите на языке, но предпочитаете молчать, боитесь сделать ошибку.
На днях делала консультацию по языку женщине из Сан-Франциско. Она живёт в Америке уже несколько лет. Работает в американской компании, прошла различные языковые курсы в колледжах.

Конечно, она говорит и работает на английском языке, но ее мучали некоторые 'но'. В компании людей она предпочитала молчать, особенно, если среди них были русские. Сковывал страх, неуверенность, опасение сделать ошибку или что ее не поймут. Она научилась подшучивать над собой, молчать, оправдываться за уровень языка. Мысль о том, что язык нужно ещё подтягивать наводила тоску и усталость снова этим заниматься.

Что мы с ней сделали? Мы с ней развели русскую и английскую субличности. Слегка угомонили 'все знающую' русскую, которая контролировала и в случае промахов осуждала английскую. Рассмотрели механизм контроля русской части и варианты его отключения. Приняли английскую часть несовершенной, что-то незнающий, ошибающейся, расширили ее в теле. Женщина буквально почувствовала движение в теле, ей захотелось двигаться.

Вишенкой на торте было позволение себе и своему 'я есть' развиваться через английский язык (а не выживать, выживание уже закрыто, хотелось бы наслаждаться языком, жизнью, страной, общением)
Кейс №2. О прорыве в языке, о преодолении страха перед английским.
Реальная история из жизни, показывающая, что правильное разделение сознаний, формирующихся языками - это половина успеха в речи. Пишет Юлия, которая английской субличности даже дала другое имя:

"Ясна, прекрасно написала! Все понятно и верно, учитывая, что я с тобой проходила сама этот процесс взросления на английском. Моя английская Джейн - это чудо, что такое)).

Я помню первый урок с тобой, когда я всхлипывала и рисовала каляки-маляки - свой страх английского - под твоим понимающим взглядом. Большим освобождением было узнать-и-прочувствовать, что мое сознание не сводится к языку, оно скорее в языке воплощается.

Мало того, что я стала болтать с тобой обо всем интересующем на английском, я попутно начала писать творческие зарисовки-фэнтези на английском. И за счет этого выцепила такие осознавания на тему своих прошлых травм и заморочек, которые никак не поддавались русскому взгляду.

Это был прорыв, как будто дали рентген-аппарат или томограф. Потом моя девочка доросла до 12 лет и сделала смелый шаг. Я подготовила на английском ежегодный отчет о своей жизни для моей любимой Мэрилин Мюррей - гуру помогающей психологии. Раз в году она приезжает в Россию и слушает своих учеников.

Моя группа даже не удивилась, что я изъясняюсь не по-русски и даже отвечаю на вопросы. И более того, не моргнув глазом, довольно нахально прошу переводчице перевести мою речь для тех, кто не понимает по-английски. Это был триумф! Ясна, ты помнишь, как мы радовались?

Потом моя 12-летняя Джейн была застигнута подростковой застенчивостью и бросила регулярные занятия. Я воспринимаю это, как фазу роста. Ну, так, значит, так! Однако, хотя мой английский лег на дно, я стала замечать, что без всяких барьеров и заминок при необходимости ныряю в английский текст и ухватываю общий смысл, потом удивляюсь и радуюсь.

Все естественнее сую нос в итальянский, португальский, испанский. И никаких страхов Сознание не равно языку. Отлично! Так же слушаю песни, ловлю фразы.

Ясна, благодарю тебя за талант, щедрость и радость!
Кейс №3. Дышать на английском, когда уже не было надежды...
Вот так идешь с ребёнком по его отношениям с английским, как по минному полю. Отношениям, в которых столько боли, что я не знаю, как он столько выдерживает.

Ни у кого уже не осталось надежды: ни у ребенка, ни у родителей, ни у носителя языка, который на грани отказаться от ребёнка, что и привело маму ко мне.."Мы уже не знаем, что делать. Он очень талантливый, по робототехнике изобретает такое (!), выигрывает конкурсы, хочет на международный конкурс и жить в Америке, но вот английский… сколько было преподавателей, все от него отказываются…".

Надежды не осталось у ребёнка, что он его когда-нибудь будет понимать, знать и говорить на нём. "Я весь вечер учил неправильные глаголы, не ходил гулять, но всё равно написал контрольную на 2" и глаза стеклянные, поза статичная, эмоций - ну, какие эмоции, это как в пустыне, выжженной. Надежды не осталось и у родителей, постоянно оплачивающих дополнительные занятия, репетиторов и врачей - какая нагрузка на психику, такая и психосоматика у этих чутких и чувствительных детей, а как ещё?

"Вы, пожалуйста, при муже не говорите стоимость своей работы, он больше не готов платить. Можно я Вам на карту переведу?". Надежды не осталось у носителя языка, беру телефон и пишу ему в вотсапе не отказываться от ребёнка, а попробовать ещё вот это и вот это, и вот то ты пробовал? А он мне: "Ну, я уже использовал все свои нестандартные материалы, у меня учебник, план… Он же должен знать неправильные глаголы…".

И вот медленно, шепотом, по-партизански мы буквально на цыпочках с ним продираемся по этому минному полю требований, гигантских планок с нечеловеческий рост, наложенных на него, и отчаяния. В Детском мире трогаем игрушки и играем в I spy.

Он, о Боже, кроме стеклянных глаз выдаёт улыбку и слегка зарозовевшие щёки, просит ещё играть, сам. Вот он потихоньку начинает что-то спрашивать, смеяться. Вот он в музее Дарвина уже, увидев птичку, рассказывает, как они отдыхали в Крыму и к ним в номер залетела такая птичка и как они её ловили и выпускали. Вот он на английском хотя бы дышит. Да, там пока без неправильных глаголов рассказ, но с таким запалом, с такой радостью он делится.

Какое счастье, что на первом плане уже не страх сказать неправильно, не молчание, не поза "умер заживо".⠀А потом мама присылает сообщение: "Ясна, у них в понедельник была контрольная по английскому. Он написал без одной ошибки, представляете? Но учительница не поверила, поставила два, всё перечеркнула и написала "Списано".

Он весь вечер рыдал, кидал по комнате учебник и кричал, что ненавидит английский". И я плачу, матерюсь и одновременно пытаюсь достать с дальней полки отрощенный на такие истории за годы преподавания дзен, убеждая себя, что какой бы не был трудный опыт, мы всё это сами выбрали. Что пока так. Что мы стараемся что-то поменять, как можем, что я вот не сижу же, сложа руки.

Кейс №4. Умею читать, писать, но любое соприкосновение с языком вызывает страх.
Довольно распространённая ситуация с английским: умею читать, писать, знаю какой-то набор слов и базовую грамматику, могу что-то понимать, что-то сказать, но любое соприкосновение с языком вызывает страх, ужас, общую гамму чувств в минусе, дискомфорт.

Всё это выливается в избегание говорить, если есть кто-то другой, желание спрятаться за его спиной, ограничение себя в поездках, общении, ограничение в развитии профессиональной деятельности.

Мысль о том, что хочется что-то с английским сделать посещает, но следующая за ней картинка обучения вгоняет в тоску и усталость. Сразу жалко денег, времени и сил. Гложат сомнения в результате.

В этой истории женщина успешно реализована профессионально, часто путешествует, но в путешествия, которые она бы хотела поехать одна или с ребенком ей отправиться страшно и мешает именно сложность с английским, поэтому всё время приходится ехать с кем-то из друзей.

В профессиональной деятельности ситуации, в которых приходится сталкиваться с английским она старается свести к нулю, так как после них сильная усталость, ощущение собственной глупости и необразованности.

Каждый случай индивидуален, здесь мы встретились на одну консультацию по скайпу и один раз провели живой урок в Детском мире.

По скайпу смотрели, что случилось с английской субличностью, чем она так травмирована в том опыте обучения, который у неё был, что каждое соприкосновение с английским вызывает столько страха, ужаса, вплоть до паники, что в итоге защитный механизм психики выключает эту субличность в "тишину", "белый лист" и "я ничего не знаю". Давали право этой части быть маленькой, незнающей, молчащей, и любой другой. ⠀

Школьное образование сделало своё "дело" - та часть сознания, которая только-только начинала себя отождествлять с другим языком и начинала себя через него проявлять, была строго оценена, загнана за переписывание слов с ошибками и зубрежку глаголов.

Она так и не смогла почувствовать себя "я могу", "у меня получается", "я есть" без оценки "плохо, садись, два" за малейшую неточность.

В Детском мире мы соединяли эту английскую субличность с жизнью, соединяли эту английскую субличность с жизнью, в которой есть предметы, цвета, звуки, запахи, люди, шумы, где нужно говорить громче, где тело двигается, а не сидит статично, что вызывает всю предыдущую память школьных лет о том, что "сейчас идёт обучение". ⠀

Мы играли в игры, ходили, давали место чувствам стеснения, волнения и другим проживаться прямо сейчас, не убегать от них, не откладывать на потом, а позволить им быть прямо здесь в контакте со мной. Важен контакт, в котором нет оценки, осуждения и ожидания вердикта. ⠀

Прошло пару недель. В скриншотах женщина пишет из своей поездки о своих положительных результатах.
Отзывы
undefined
Виды занятий
  • Преодоление языкового барьера
  • Английский для детей и взрослых в формате терапии
  • Поиск истинной цели в обучении
Стоимость 1 сессии
90 минут
от 6 000
Записаться на занятие
Запишитесь на занятие

Мы продумали все, чтобы обучение было максимально комфортным полезным. Именно поэтому с вами работают не только профессиональные педагоги - носители, но и коуч и психолог.

Заполните форму ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы назначить время консультации с Ясной или проконсультировать по вашему плану обучения
Почитайте статьи Ясны Токарик и Ани Стоговой о языковых барьерах и мотивации в обучении:
Звоните и
приходите к нам!
+7 (499) 350-37-85
пн-пт: с 10.00 до 20.00
сб-вс: с 12.00 до 18.00
E-mail: service@anti-shkola.ru
Адрес: г. Москва, Большая Дорогомиловская, 14