Строгие оценки и ожидание "ты же умный, почему ты не запоминаешь" выстрелят только узкому контингенту людей, выезжающих на силе воле, и то до поры, до времени. Ведь только в принятии и безопасности можно развиваться, пробовать, ошибаться, падать, но вставать и идти дальше. Иногда только этим аспектом можно вытянуть английскую часть наружу. В такие моменты люди плачут и говорят "Как долго она ждала этого момента" - маленькое, скукоженное от страха оценки и строгости сознание расцветает на глазах в атмосфере принятия.
Через полгода такого подхода к себе, когда мы поехали с семьей в Лас Вегас на день благодарения и я была выдворена гулять в ночи на улицу, со мной случилась история, от которой я была слегка в шоке. Встретив на улице парней из России (впервые за полгода живая русская речь), с потеющими ладошками я подошла и спросила: "Are you from Russia?" Услышав положительный ответ, сказала "Me too" и спросила на английском, могли ли бы они поговорить со мной по-русски. Спросить на русском мне было очень страшно!
Трое покрутили у виска и прошли мимо, а один остался. Мы катались на двухэтажном автобусе по Вегасу всю ночь и я, плача, вспоминала, что я не разучилась говорить по-русски. Хотя почему же так волнительно? Почему так сильно бьется сердце? Почему я иногда не помню слова и говорю "буду позвонить тебе потом".
Некоторым людям, которые приходили ко мне на консультации по языку, помогли разборы этих пунктов. Мы учились разделять субличности. Переключаться между ними, расслаблять везде суущую свой нос русскую часть. Я подбавляла им принятия и безопасности из "материнского аспекта" (материнский язык, наверное, не просто так фразочка, да?) и люди, счастливые и прекрасные, улепётывали жить свою новую жизнь с расправившей свои крылья английской частью. Оказалось, что и словарный запас неплохой, и грамматика сносная. Не было только этой базы, чтобы английский распустился, как цветок.
Доступно написала? Старалась коротко, как могла!
Читать часть 2