Как преодолеть языковой

Часть 1
15 МАЯ / 2019


Итак, рассказывать о первом и самом важном, на мой взгляд, ключике к преодолению барьера на английском языке, я хочу начать с личной истории.



СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ БАРЬЕРА В ЯЗЫКЕ. ЧАСТЬ 1
Ясна Токарик
Ты не знаешь ни как зайти в банк, ни каких-то даже не то, чтобы слов, а как себя вести и общаться, чтобы быть "своей".
Когда я уезжала в Америку, то решила сыграть с собой в игру. Тогда я не знала, что эта "игра" так много мне даст. Я не знала, что благодаря этой "игре" я смогу впитать язык и культуру другой страны глубже, не знала, что спустя несколько лет начну успешно использовать этот опыт в преподавании, не знала, что это вообще уникальный подход, о котором я ни от кого не слышала и нигде не читала. Эта идея просто пришла мне в голову. Я даже не особо кому-то о ней рассказывала. Просто в ней жила.
Я решила, что "русская я" осталась в России. И когда я прилетела в Америку, я определила, что "английская я" (она потом трансформировалась в "американская я") чувствует себя примерно на 4-4.5 года, примерно, как в садике. Когда понимаешь только когда говорят громко, лично тебе, медленно, с жестикуляцией и некоторым добрым снисхождением. Ты не знаешь ни как зайти в банк, ни каких-то даже не то, чтобы слов, а как себя вести и общаться, чтобы быть "своей".

Я решила позволить маленькой "американской себе" расти с того возраста без осуждения, без оценки и без каких-либо ожиданий, давать ей по-максимуму нового опыта в разных областях жизни, которые русской мною уже давно, конечно же, были изведаны. Я умела учиться, знакомиться, работать, дружить, защищать себя и многое другое. Моя "американская я" умела только учиться, сидеть с учебниками, внимать, делать тесты и тд. В общем, с жизнью это мало было связано. И именно жизни ей и не хватало.
Русское сознание, словно фильтр включало сопротивление - "должно быть не так", "это неправильно", "так нельзя"
Я практически ежедневно вела дневник (на английском). Записывала свои ощущения, впечатления, переживания. Как я испугалась резко запищавшей авто мыльницы в туалете и плакала от страха сесть за руль. Как радовалась тому, что парковка нашлась с первого раза и что Хавьер с моего класса в колледже провожал меня до машины, расспрашивая, как это - жить в России. Как я не могла понять, почему он спрашивает меня, пойду ли я к бабушке (grandma) (К какой ещё бабушке??) , в то время, как он спрашивал, пойду ли я на грамматику (grammar)????

Как я сегодня могла понимать только когда говорят непосредственно мне, громко и в контексте, как вдруг внезапно обнаружила, что слышу, как шепчутся в соседней комнате. Как в какие-то моменты моя привязка к русскому сознанию и отождествление себя с ним мешает мне воспринимать информацию, запоминать, принимать что-то таким, как есть. Русское сознание, словно фильтр включало сопротивление - "должно быть не так", "это неправильно", "так нельзя". Я напоминала русскому сознанию, что его место в России и возвращалась к новому, формирующемуся американскому.

В него записывался каждый взгляд в мой адрес, каждое действие, ситуация, контексты и смыслы, атмосфера, отношение ко мне. Тогда же я обнаружила, что я - больше, чем сознание в русском эквиваленте. Что в русском эквиваленте сознания есть то, что мне нравится и то, что мне не нравится, но раньше я не могла это разделить. Ну и многое другое.
...чтобы быстрее пройти к нужному уровню языка, нужно позволить себе прожить все те стадии незнания, стеснения, молчаливости и растерянности без опоры на русскую субличность...
Если сжать этот опыт в экстракт, полезный для преодоления барьера в языке, для успешного обучения языку, то выйдет всего несколько пунктов. От них можно оттолкнуться. Они могут стать вашей картой:

1⃣ Нужно понимать, что вы - больше, чем язык. Чтобы быстрее пройти к нужному уровню языка, нужно позволить себе прожить все те стадии незнания, стеснения, молчаливости и растерянности без опоры на русскую субличность. Чтобы в моменты слабости не сбегать в русскую субличность (часть, сознание, как вам больше нравится) на время занятий английским нужно отправлять её погулять.

С детьми мы играем, закрываем от неё дверь, отправляем её на кухню за конфетами или что-то ещё. Взрослым нужно научиться переключаться между субличностями. Это легко. Мы все умеем это делать (для кого-то я дочка, для кого-то подруга. К подруге я прихожу, как подруга, а не как дочка. Переключаюсь автоматически)

После мы остаёмся с английской частью наедине и проживаем всё как будто заново. У кого-то это 2 года, у кого-то 4, у кого-то 7. Возраст - субъективное ощущение, просто понятная точка отсчета для головы. С кем-то мы даже день рождения английской части празднуем, рисуем торт и поем happy birthday.

2⃣ Английское сознание не может полностью развиваться сидя над упражнениями с черно-белыми буквами на белом фоне. Ему нужны цвета, картинки, ситуации, опыт, вкус, движения, запахи, смыслы. Голове нужно обрабатывать информацию в картинках. В черно-белых закорючках нет достаточной информации для обработки, поэтому и возникает столь частая проблема "знаю, что учила, но в момент не могу вспомнить". Поэтому создание себе или ученикам среды, ситуаций, эмоций, движения, чувств - это не просто важно - без этого нет нужного результата.

3⃣Преподаватель, на мой субъективный взгляд, должен дать ученику "материнский аспект". Что это? Это принятие, это "ты сможешь, я в тебя верю", "я люблю тебя таким, какой ты есть" - безоценочность, максимальное позволение ошибаться, не знать, чувствовать себя уязвимо, но в то же время безопасно. Выбирать себе или ребенку преподавателя по этому признаку прежде всего.
В такие моменты люди плачут и говорят "Как долго она ждала этого момента" - маленькое, скукоженное от страха оценки и строгости сознание расцветает на глазах в атмосфере принятия.
Строгие оценки и ожидание "ты же умный, почему ты не запоминаешь" выстрелят только узкому контингенту людей, выезжающих на силе воле, и то до поры, до времени. Ведь только в принятии и безопасности можно развиваться, пробовать, ошибаться, падать, но вставать и идти дальше. Иногда только этим аспектом можно вытянуть английскую часть наружу. В такие моменты люди плачут и говорят "Как долго она ждала этого момента" - маленькое, скукоженное от страха оценки и строгости сознание расцветает на глазах в атмосфере принятия.

Через полгода такого подхода к себе, когда мы поехали с семьей в Лас Вегас на день благодарения и я была выдворена гулять в ночи на улицу, со мной случилась история, от которой я была слегка в шоке. Встретив на улице парней из России (впервые за полгода живая русская речь), с потеющими ладошками я подошла и спросила: "Are you from Russia?" Услышав положительный ответ, сказала "Me too" и спросила на английском, могли ли бы они поговорить со мной по-русски. Спросить на русском мне было очень страшно!

Трое покрутили у виска и прошли мимо, а один остался. Мы катались на двухэтажном автобусе по Вегасу всю ночь и я, плача, вспоминала, что я не разучилась говорить по-русски. Хотя почему же так волнительно? Почему так сильно бьется сердце? Почему я иногда не помню слова и говорю "буду позвонить тебе потом".

Некоторым людям, которые приходили ко мне на консультации по языку, помогли разборы этих пунктов. Мы учились разделять субличности. Переключаться между ними, расслаблять везде суущую свой нос русскую часть. Я подбавляла им принятия и безопасности из "материнского аспекта" (материнский язык, наверное, не просто так фразочка, да?) и люди, счастливые и прекрасные, улепётывали жить свою новую жизнь с расправившей свои крылья английской частью. Оказалось, что и словарный запас неплохой, и грамматика сносная. Не было только этой базы, чтобы английский распустился, как цветок.

Доступно написала? Старалась коротко, как могла!

Читать часть 2

Автор: Ясна Токарик
Смотрите другие наши посты и новости:
Антишкола работает для тех, кто созрел учиться по-взрослому.
Мы вернем Вам веру в то, что Вы можете говорить с иностранцами - англичанами, французами, итальянцами и даже с японцами!
Получить консультацию
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
По всем вопросам свяжитесь с нами любым удобным способом:

E-mail: info@anti-shkola.ru
Телефон: +7 499 350 37 85
Соцсети: Facebook | Instagram | Youtube
Made on
Tilda