“Здесь очень открытые люди, которые готовы тебя слушать и понимать” – ученица Антишколы о том, как эмигрировать в Мексику


14 апреля / 2023
Как получить мексиканский паспорт? Когда начинать готовиться к экзамену и какую информацию учить? И нужен ли для этого свободный испанский?

Ответами на эти вопросы делится Ольга Лавренова, которая недавно прошла экзамен на натурализацию в Мексике. Ольга – психолог для мам, специалист по бережному воспитанию, полиглот и ученица Антишколы. В интервью с Аникой Брейн она рассказала про свой опыт жизни в Мексике и подготовки к экзамену, а также поделилась лайфхаками по изучению испанского.
Оля, расскажи, пожалуйста, про процесс натурализации. Сколько времени он занял, какие этапы ты прошла?

На самом деле, он ещё продолжается, мексиканский паспорт я получу примерно через 6-9 месяцев. К экзамену я готовилась где-то 3-3,5 месяца вплотную, и вот я его успешно сдала, чему очень рада! Для меня это было действительно непросто, потому что у меня нет свободного испанского. Соответственно, весь материал, который нужно было выучить, давался мне сложнее.
Ольга Лавренова – психолог, специалист по бережному воспитанию и ученица Антишколы.
А что вообще побудило тебя сдавать экзамен на натурализацию?

Двое моих младших детей – мексиканцы. Здесь работает так называемое “правило почвы”, то есть когда дети рождаются в Мексике, они автоматически получают гражданство. Мне тоже хочется иметь два гражданства: российское и мексиканское. Здорово иметь два дома, выбирать где жить и не иметь никаких проблем с документами. Ты везде свой.


Какие преимущества дает мексиканский паспорт?

По мексиканскому паспорту можно безвизово посетить около 150 стран. Это вся Европа и Канада, а во многие другие страны нужно только электронное разрешение. Если говорить о США, то по мексиканскому паспорту визу дают сразу на 10 лет. То есть гражданство дает свободу в передвижениях по миру, а для меня это очень важно. До получения паспорта мы жили с двумя старшими детьми в путешествиях на протяжении 3 лет. Но перемещались мы в основном по странам, где не надо делать визу, потому что это муторный процесс.
Расскажи, как ты готовилась к экзамену. Какие там части и что тебе показалось самым сложным?

Экзамен состоит из трёх частей. Первая – это тест на историю и культуру Мексики. Там около тысячи вопросов, тебе выпадает десять из них, и нужно правильно ответить минимум на восемь. Если ты сдаешь тест, то проходишь во “второй тур”, где нужно читать тексты и отвечать на вопросы. Проходной балл там 5 из 6. Третий этап – это устная часть, где ты прямо на камеру отвечаешь на вопросы экзаменатора. Вопросы вроде бы стандартные: откуда ты, почему ты приехала в Мексику, что тебе тут нравится. Но без знания испанского сдать экзамен невозможно. Просто заучить какие-то реплики не получится, потому что тебе постоянно задают дополнительные вопросы на основании твоих ответов. Например, если ты сказал, что тебе в Мексике больше всего нравится еда, то тебя попросят рассказать, какая еда, почему именно она, из чего она состоит и так далее. На это тоже надо суметь свободно ответить.


А можешь рассказать, по каким ресурсам ты готовилась?

По первой части какие-то очень классные люди сделали специальное приложение и собрали по максимуму вопросов с вариантами ответов. Приложение называется Mexicanizate, очень удобно для подготовки. Но не стоит рассчитывать на то, что в экзамене будут точно такие же вопросы и варианты ответов – нет, просто зазубрить не получится. Нужно реально учить историю и культуру. Приложение составляли люди, которые сами сдавали экзамен и запоминали эти вопросы для общей базы. То есть на самом экзамене запросто могут быть другие формулировки.


Ну ты же не учила всю историю и культуру, не изучала по 10-15 учебников? Есть какая-то выжимка?

Официально на сайте экзамена дают список литературы по истории. Конечно, все учебники написаны на испанском языке, поэтому я пошла другим путем. Я купила курс по подготовке к экзамену в группе на Facebook. Он мне очень помог тем, что не надо было гуглить ответ на каждый вопрос – на курсе кратенько проходились по основным моментам истории. К тому же на русском языке!


Какой момент был самым сложным? Я помню, ты рассказывала про бесконечных президентов.

Да (смеется). В Мексике президенты меняются каждые 6 лет, там их очень много, и у всех четырехсложные имена, то есть два имени и две фамилии. Вот это всё запомнить было тем еще весельем! Мне было очень тяжело составить хоть какие-нибудь ассоциации, потому что это нетипичные для нас имена, я не знала, как к ним подступиться. Да и вопросы бывают с подвохом. Например, какое полное имя такого-то президента – а в вариантах ответов все имена и фамилии одни и те же, просто поменяны местами.
Тем не менее, 3,5 месяцев регулярных занятий тебе хватило на то, чтобы все это освоить.

Да. Ну и за месяц до экзамена, когда я уже на него записалась, мой фокус был целиком на подготовке. Тогда я начала более активно учить, читать, решать тесты, потому что у меня был четкий дедлайн.


Оль, по твоему мнению, какие проблемы ждут эмигрантов в Мексике? Какой совет ты им можешь дать?

Если говорить конкретно про Мексику, то наверное первая сложность для приезжих – это то, что мексиканцы говорят только на испанском. На английском можно пообщаться исключительно в отеле, но это туристическая зона, а жить-то ты всё равно будешь в городе. Взаимодействовать с обычными людьми и решать все бытовые вопросы с местными мексиканцами можно только на испанском. Когда мы сюда приехали 4,5 года назад, здесь практически не было русскоязычного комьюнити, куда можно было прийти за помощью и получить ответы на разные вопросы. Конечно, за последний год ситуация изменилась – много русскоязычных людей приехало в Мексику, в частности в Канкун. Начали образовываться разные сообщества: есть бизнес-клуб, есть женский клуб, разные мероприятия и очень много классных людей. Все общаются, помогают друг другу, и это очень здорово! Жизнь становится яркой и насыщенной. Сейчас тут постоянно что-то происходит: от танцев до открытия своих бизнесов, инвестирования в недвижимость и другие интересные проекты.


А что бы ты вообще сказала в качестве напутствия людям, которые думают про переезд в Мексику, но боятся?

Не все хотят эмигрировать, и не всем это нужно делать. Но если есть внутренний запрос и сильное желание, то конечно нужно просто приехать и попробовать. Это единственный способ убедиться, что на самом деле, не всё так страшно. Все вопросы решаемы, и вообще есть очень много таких же людей, которые уже прошли этот путь и обосновались в новой стране.

Эмиграция – это действительно непросто, но можно ведь начать с простого путешествия. Мексика в этом плане доступная страна, потому что россиянам не нужна виза. Можно просто сделать электронное разрешение, которое сразу даст въезд на 180 дней – это целых полгода. То есть можно для начала просто приехать, пожить, посмотреть и попутешествовать.
"Не нужно думать про грамматику в самом начале. Главное – чтобы тебя просто поняли."

Ну и последний вопрос. Чем тебе помогла Антишкола?

Мне понравилось, что в Антишколе можно выбрать преподавателя под конкретную цель. В итоге я занималась с двумя разными носителями. Сначала, когда я только начинала, мне нужно было просто разговориться. И для этого я выбрала себе преподавателя именно из Мексики, потому что тут свои словечки и построение предложений, это все отличается от испанской версии языка. Я начала с того, что просто накидывала слова, чтобы мой речевой аппарат привык к тому, как это всё произносится. Мне кажется, не нужно думать про грамматику в самом начале. Главное – чтобы тебя просто поняли. На самом деле, в Мексике очень открытые люди, и они готовы слушать, они хотят тебя понять.

После того, как я научилась выговаривать все слова, я стала отрабатывать грамматику, чтобы все эти слова встали в нужном порядке, и речь стала более грамотной. Соответственно, сейчас я поменяла преподавателя на того, который со мной сидит и прямо “дрюкает” меня по правилам.


Ладно уж "дрюкает" (смеется).

Ну хотя бы исправляет ошибки и акцентирует внимание на грамматике!
Что ты можешь посоветовать нашим студентам, которые учат испанский?
Не бойтесь говорить и практиковать в любом месте и при любой возможности. Ищите способы постоянно использовать испанский. Если хочется хорошо выучить язык, можно, например, полностью перевести телефон на испанский, можно начать вести заметки на испанском, писать списки продуктов в магазин на испанском и так далее. То есть по максимуму окружить себя языком. Тогда все получится!


Автор: Диана Овсепян

Смотрите другие наши посты и новости:
Антишкола работает для тех, кто созрел учиться по-взрослому.
Мы вернем Вам веру в то, что Вы можете говорить с иностранцами - англичанами, французами, итальянцами и даже с японцами!
Получить консультацию
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
По всем вопросам свяжитесь с нами любым удобным способом:

E-mail: service@nativespeakers.co
Телефон: +1 (814) 300-8350
Соцсети: Facebook | Instagram | Youtube | Telegram