Если вы активно изучаете английский язык через переписки, мемы и социальные сети, то сокращения быстро становятся "родными". Вы читаете их без усилий, понимаете смысл, иногда даже сами используете. Однако тут скрывается ловушка: кажется, что раз вы их понимаете, значит можно использовать и в устной речи. В этом руководстве мы разберем, какие английские сокращения уместно произносить вслух, а какие лучше оставить для чатов и письменной коммуникации.
Для более глубокого изучения английского языка и его тонкостей, посетите наш блог Антишколы.
Главное правило
Не все сокращения, которые вы видите в чате, естественно звучат вслух.
В речи носители чаще выбирают:
полноценные слова
короткие разговорные аналоги
интонацию вместо "меток" типа tbh/imo
Поэтому ваша задача не "выучить сокращения", а понять, какие из них живут в речи, а какие существуют почти только на письме.
Почему одни сокращения говорят, а другие нет
Разница в использовании сокращений в устной и письменной речи обусловлена их происхождением и функцией.
1) "Рабочие" сокращения часто перешли в устную речь
Это обычно аббревиатуры из офисного, новостного, организационного контекста. Их удобно произносить, и их реально можно услышать на звонках.
Примеры:
ASAP — as soon as possible
FYI — for your information
ETA — estimated time of arrival
2) "Чатовые" сокращения — это метки переписки
Они появились, чтобы экономить набор текста и передавать тон. В устной речи тон передается голосом, поэтому метка становится лишней или звучит как "я говорю текстом".
Примеры:
TBH — to be honest
IMO — in my opinion
IMHO — in my humble opinion
TL;DR — too long; didn’t read
ICYMI — in case you missed it
3) Часть сокращений в речи звучит как шутка или ирония
Их могут произносить, но часто:
в очень неформальной компании
с улыбкой
как отсылка к интернету
Поэтому новичку это обычно не помогает "звучать естественно", а наоборот делает речь чуть "постановочной".
Можно говорить вслух (обычно звучит нормально)
Ниже представлены сокращения, которые реально встречаются в устной речи. Не значит, что их надо вставлять в каждое предложение, но они не режут слух, если уместны.
ASAP — as soon as possible Устно: "Can you send it ASAP?" (Очень рабочая история)
FYI — for your information Устно: "FYI, the meeting moved to 3."
ETA — estimated time of arrival Устно: "What’s your ETA?" (Особенно в логистике, поездках, доставках)
AKA — also known as Устно: "John, AKA 'the spreadsheet guy'."
IRL — in real life Устно встречается, но чаще у людей из интернет-среды: "We finally met IRL."
OMG — oh my god Может звучать иронично или по привычке, но встречается. Чаще это эмоция, чем "сокращение".
GOAT — greatest of all time В спорте и поп-культуре звучит нормально: "He’s the GOAT."
POV — point of view Тут нюанс: в обычной речи чаще говорят "from my point of view" или "the point is". "POV" как "пов" вслух — это уже влияние TikTok и мемов, возможно, но контекст должен быть очень "соцсетевым".
Лучше только писать (вслух обычно звучит неестественно)
Это те сокращения, которые вы почти всегда увидите в тексте, но редко услышите в нормальном разговоре без иронии.
TBH — to be honest В речи вместо этого почти всегда: "Honestly", "To be honest" (полной формой).
IMO — in my opinion В речи: "I think", "I’d say", "To me".
IMHO — in my humble opinion Вслух возможно, но обычно как шутка или "я сейчас интернетом говорю". В живой речи чаще: "Personally", "I think", "I might be wrong but…".
IDK — i don’t know Вместо: "I don’t know", "Not sure".
IKR — i know, right? Вместо: "Right?", "Exactly", "I know".
BRB — be right back Вместо: "Be right back" (полной фразой), "Give me a sec", "I’ll be right back".
AFK — away from keyboard Это чисто "геймерско-чатовое". В жизни скажут: "I’m away", "I’ll be back in a minute".
LMK — let me know Вместо: "Let me know" (полной фразой) или "Tell me".
TL;DR — too long, didn’t read Вместо: "Long story short", "In short", "The short version is…".
ICYMI — in case you missed it Вместо: "In case you missed it" (полной фразой) или "If you didn’t see it".
Важно: Многие из этих сокращений можно встретить "в озвучке" у блогеров или в очень интернетной среде. Но если ваша цель — звучать естественно в реальном разговоре, безопаснее держать их в письменном режиме.
Типичные ошибки, из-за которых вы звучите "как чат"
Ошибка 1. Говорить TBH/IMO как вводные слова
Пример: "TBH I don’t think so". В голове это "продвинуто", в ухе носителя часто звучит как "я цитирую переписку".
Как лучше: "Honestly, I don’t think so" или "I don’t think so, to be honest".
Ошибка 2. Вставлять TL;DR в обычный разговор
Пример: "TLDR, we need to change the plan". Это может сработать как шутка, но в обычной речи звучит странно.
Как лучше: "Long story short, we need to change the plan" или "In short, we need to change the plan".
Ошибка 3. Говорить IMHO, думая, что это "вежливо"
Да, смысл у IMHO "я скромно считаю", но в речи вежливость делается другими инструментами:
"I might be wrong, but…"
"I’m not sure, but I think…"
"From what I’ve seen…"
Ошибка 4. Переносить "чатовые реакции" в реальную речь
Например, пытаться говорить "IKR" вместо "Right?" или "Exactly". В живом разговоре реакция короткая, интонационная:
"Right?"
"Exactly."
"Yeah, totally."
Ошибка 5. Путать "можно произнести" и "звучит естественно"
Технически вы можете произнести что угодно. Вопрос не в "можно/нельзя", а в том, как это будет восприниматься.
Быстрый тест: говорить или писать
Если сомневаетесь, прогоните сокращение через этот фильтр:
Это связано с работой, временем, логистикой, статусом?
Чаще можно вслух (ASAP, ETA, FYI).
Это метка мнения/честности/реакции, которую в речи дает интонация?
Чаще только писать (TBH, IMO, IKR).
Это звучит как "я сейчас говорю интернетом"?
Можно только в своем кругу и часто с иронией (IMHO, TL;DR, ICYMI).
Что говорить вместо "чатовых" сокращений
Вот практичные замены, которые почти всегда звучат естественно:
TBH → Honestly / To be honest
IMO → I think / I’d say / To me
IMHO → Personally / I might be wrong but…
IDK → I don’t know / Not sure
IKR → Right? / Exactly / I know
BRB → Give me a sec / I’ll be right back
TL;DR → Long story short / In short / The short version is…
ICYMI → In case you missed it / If you didn’t see it
Итог
Ваш уровень владения языком часто выдает не грамматика и не акцент, а режим речи.
Если вы:
понимаете сокращения в переписке
но в устной речи выбираете живые аналоги
Вы начинаете звучать "по-человечески", а не "как текст, который озвучили".
Хотите улучшить свою разговорную речь и звучать естественно? Запишитесь на бесплатный урок в Антишколе и начните свой путь к высокому баллу уже сегодня!
Любовь - это забота о будущем. Не знаете, что подарить на 14 февраля?
До 14.02 при выборе курса обучения RUN60 мы оформляем сертификат START30 в подарок START30 - разговорная практика с носителем английского, французского, итальянского и других языков Антишколы.
Задайте вопросы в WhatsApp или Telegram , запишитесь на бесплатный урок с носителем языка — получите оценку уровня, рекомендации и начните обучение прямо на уроке!
Рекомендуем заказать вашу индивидуальную стратегию овладения языком (Бесплатно составим и отправим вам в течение 48 часов)