Масленица и карнавалы в разных странах: традиции, даты и языковые особенности

Масленица и карнавалы в разных странах

Опубликовано: 16 февраля 2026

Масленица и карнавалы в разных странах: традиции, даты и языковые особенности

Масленица — один из самых ярких праздников в славянской традиции, который прямо сейчас, 16 февраля 2026 года, в самом разгаре. Масленичная неделя проходит с 16 по 22 февраля, а кульминация приходится на Прощеное воскресенье 22 февраля, когда сжигают чучело Зимы, просят друг у друга прощения и готовятся к Великому посту. Узнайте больше о других культурных событиях и праздниках в нашем блоге.

Что такое Масленица и почему ее дата меняется?

Почему дата Масленицы меняется каждый год? Праздник привязан к православной Пасхе, которая рассчитывается по лунно-солнечному календарю: первое воскресенье после первого полнолуния после весеннего равноденствия (примерно 21 марта). В 2026 году православная Пасха приходится на 12 апреля. От нее отсчитывают назад семь недель Великого поста плюс Страстную седмицу — и получают Масленицу. Лунный цикл примерно 29,5 дня не совпадает с солнечным годом, поэтому даты сдвигаются от середины февраля до начала марта.

Корни Масленицы: Праздник уходит корнями в язычество. Славяне провожали зиму, встречали весну, поклонялись солнцу (круглый румяный блин — его символ). После принятия христианства традицию адаптировали под подготовку к посту: неделя без мяса, но с молочными продуктами, сыром и блинами — отсюда церковное название Сырная седмица.

Традиции Масленичной недели

Каждый день Масленицы имеет свое название и обычаи:

  • Понедельник — Встреча: пекут первые блины, делают чучело.
  • Вторник — Заигрыши: смотрины, катания с горок.
  • Среда — Лакомка: теща зовет зятя на блины.
  • Четверг — Разгуляй: широкие гулянья, кулачные бои.
  • Пятница — Тещины вечерки: зять угощает тещу.
  • Суббота — Золовкины посиделки: невестки угощают золовок.
  • Воскресенье — Прощеное: «Прости меня», сжигание чучела, поцелуи.

Карнавалы мира: языковые особенности и культурные параллели

В основном это карнавалы. Похожие праздники существуют почти во всех культурах, где христианство (особенно католическое) наложилось на древние весенние обряды прощания с зимой и подготовки к посту или новому циклу. Вот наиболее яркие примеры из интересующих вас стран с живыми языковыми выражениями, которые используют участники этих фестивалей.

США — Mardi Gras в Новом Орлеане

Fat Tuesday (Жирный вторник) — 17 февраля 2026 года. Карнавал начинается за несколько недель, но пик приходится на 17 февраля. Парады, джаз, бусы, маски, king cake.

Языковой блок (английский плюс креольский):

Laissez les bons temps rouler! — Пусть хорошие времена катятся! (главный слоган парадов).
Throw me something, mister! — Кидай мне что-нибудь, mister! (просят бусы и игрушки).
Catch some beads! — Лови бусы!
It's Mardi Gras time! — Время Марди Гра!

Бразилия — Carnaval в Рио-де-Жанейро

13–17 февраля 2026 года (кульминация — 17 февраля). Sambodromo, школы самбы, перья, миллионы людей на улицах — самый большой карнавал мира.

Языковой блок (португальский):

O la em casa! — Эй, дома! (энергичный крик во время самбы).
Deixa a vida me levar — Пусть жизнь меня несет (из песен, про карнавальное настроение).
Vamos sambando! — Давай самбу! / Танцуем самбу!
Esquenta! — Разогрев! (про предкарнавальную тусовку).

Италия — Carnevale di Venezia

31 января – 17 февраля 2026 года (Martedi Grasso — 17 февраля). Маски, балы, гондолы.

Языковой блок (итальянский):

A Carnevale ogni scherzo vale — На карнавале любая шутка сходит с рук.
Buon Carnevale! — Счастливого карнавала!
Che bel costume! — Какой красивый костюм!

Германия / Австрия — Fasching / Karneval

Февраль, Weiberfastnacht (женский четверг), парады в Кельне, Майнце.

Языковой блок (немецкий):

Alaaf! — главный крик в Кельне.
Helau! — в Майнце и Дюссельдорфе.
Kolle Alaaf! — Кельн Alaaf!

Великобритания — Pancake Day (Shrove Tuesday)

17 февраля 2026 года. Блины, pancake races.

Языковой блок (английский):

Time to flip some pancakes! — Пора переворачивать блины!
Toss it high! — Подбрасывай выше!

Япония — Сэцубун

3 февраля 2026 года. Изгнание демонов, встреча весны по старому календарю. Бросают бобы, едят эхомаки.

Языковой блок (японский):

Oni wa soto! Fuku wa uchi! — Демоны — вон! Счастье — внутрь! (главная кричалка при бросании бобов).
Setsubun omedetou! — С праздником Сэцубун!

Китай — Фестиваль фонарей (Юаньсяо Цзе)

3 марта 2026 года (15-й день первого лунного месяца). Завершает Китайский Новый год: фонари, загадки, танцы драконов, танъюань.

Языковой блок (китайский):

Yuanxiao jie kuaile! — Счастливого Фестиваля фонарей!
Chi tangyuan! — Ешь танъюань!
Cai dengmi! — Угадывай загадки на фонарях!

Общий принцип: В основе всех этих праздников лежит один принцип: переход от зимы к весне плюс прощание с жирной пищей перед постом или новым циклом. Слово «карнавал» происходит от латинского carne vale — мясо, прощай.

Изучение языков через фестивали

Такие фестивали — отличный материал для изучения языков: смотрите видео парадов, учите кричалки, обсуждайте традиции на уроках. В Антишколе мы часто разбираем именно такие темы — язык запоминается через живую культуру и эмоции.

Языковой обмен с Антишколой

Хотите потренировать эти фразы в разговоре? Запишитесь на пробный урок с носителем — разберем реальные выражения без зубрежки.

В Антишколе вы сможете:

  • Разбирать реальные культурные события с носителями языка
  • Получать персональный фидбэк и анализ ошибок
  • Осваивать живые языковые выражения, используемые в конкретных ситуациях
  • Регулярно практиковаться и углублять знания культуры.

Какая традиция и фраза вам ближе всего? Делитесь в комментариях — продолжим культурный и языковой обмен.

Записаться на урок →
Show more
Связаться с АНТИШКОЛОЙ
Задайте вопросы в WhatsApp или Telegram , запишитесь на бесплатный урок с носителем языка — получите оценку уровня, рекомендации и начните обучение прямо на уроке!

Рекомендуем заказать вашу индивидуальную стратегию овладения языком
(Бесплатно составим и отправим вам в течение 48 часов)