Когда болит голова на весь мир: как говорить о магнитных бурях и радиации по-английски

Когда болит голова на весь мир: как говорить о магнитных бурях и радиации по-английски

Представьте: вы на созвоне с американской командой, и кто-то жалуется на самочувствие. Вы хотите поддержать разговор и сказать что-то про магнитные бури — а слова не находятся. Или читаете новости BBC про «solar flare», и думаете: «Это вообще о чём?»

Космическая погода, радиационный фон, атмосферные аномалии — это не просто наука. Это часть повседневных разговоров, особенно когда весь офис синхронно хватается за виски (не за тот, который пьют, а за те, которые болят). Вернуться в блог

Давайте разберём, как это всё называется в англоязычном мире.

Зачем вам вообще эта лексика?

Представьте: вы на созвоне с американской командой, и кто-то жалуется на самочувствие. Вы хотите поддержать разговор и сказать что-то про магнитные бури — а слова не находятся. Или читаете новости BBC про «solar flare», и думаете: «Это вообще о чём?»

Космическая погода, радиационный фон, атмосферные аномалии — это не просто наука. Это часть повседневных разговоров, особенно когда весь офис синхронно хватается за виски (не за тот, который пьют, а за те, которые болят).

Давайте разберём, как это всё называется в англоязычном мире.

Магнитные бури и всё, что с ними связано

Magnetic storm / Geomagnetic storm

Да, буквально — магнитная буря. Оба варианта работают, но geomagnetic storm звучит более научно и чаще встречается в новостях.

Пример:

"A severe geomagnetic storm is expected to hit Earth this weekend."
(Сильная магнитная буря ожидается на этих выходных.)

Важный нюанс: американцы и британцы редко связывают своё самочувствие с магнитными бурями так, как это делаем мы. Для них это скорее про перебои GPS и красивые полярные сияния, чем про головную боль.

Solar flare — солнечная вспышка

Это то, что вызывает магнитные бури. Буквально — «солнечный всполох».

Solar wind — солнечный ветер

Поток заряженных частиц от Солнца. Звучит поэтично, работает разрушительно.

Coronal mass ejection (CME) — корональный выброс массы

Термин для продвинутых. Это когда Солнце буквально «выплёвывает» в космос миллиарды тонн плазмы. В новостях часто пишут просто CME.

Пример:

"The CME is traveling toward Earth at 1.5 million miles per hour."

Space weather — космическая погода

Вот это ключевой термин, который объединяет всё вышеперечисленное. Американское агентство NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) даже имеет отдельный раздел Space Weather Prediction Center.

Если хотите почитать прогноз магнитных бурь на английском — гуглите именно «space weather forecast».

Радиация и радиационный фон

Background radiation — радиационный фон

Именно так. Не «radiation background» (хотя поймут), а background radiation.

Пример:

"Background radiation levels are within normal limits."
(Уровень радиационного фона в пределах нормы.)

Radiation exposure — облучение

Если нужно сказать, что кто-то подвергся воздействию радиации.

Fallout — радиоактивные осадки

Да, как в названии игры. Теперь вы знаете, почему она так называется.

Dosimeter — дозиметр

Тут всё просто и интернационально.

Атмосферные явления, которые звучат красиво

Aurora borealis / Northern lights — северное сияние

Оба варианта популярны. Aurora borealis — формальнее, Northern lights — разговорнее.

Кстати, южное сияние — Aurora australis или Southern lights.

Ball lightning — шаровая молния

Буквальный перевод. Явление до сих пор толком не объяснено наукой, но название простое.

Heat dome — тепловой купол

Относительно новый термин, который взорвал новости в последние годы. Это когда область высокого давления «запирает» жару над регионом.

Пример:

"The Pacific Northwest is suffering under a record-breaking heat dome."

А как насчёт «метеозависимости»?

Вот тут начинается интересное. Слово «meteodependent» или «meteosensitive» в английском... почти не используется.

Серьёзно. Англоязычные врачи относятся к этому скептически, и в бытовом языке такого понятия практически нет.

Что говорить вместо этого:

  • «I'm sensitive to weather changes» — Я чувствителен к изменениям погоды
  • «Weather affects my migraines» — Погода влияет на мои мигрени
  • «I always get headaches before a storm» — У меня всегда болит голова перед грозой

Если очень хочется термин — weather sensitivity существует, но чаще в научных статьях.

Полезные фразы для разговоров и переписок

Русский English
Сегодня сильная магнитная буря There's a strong geomagnetic storm today
Радиационный фон в норме Background radiation is normal
Ожидаются перебои со связью Communication disruptions are expected
Прогноз космической погоды Space weather forecast
Атмосферное давление падает Atmospheric pressure is dropping
Индекс ультрафиолета высокий UV index is high

Где читать про это на английском?

Если хотите прокачать эту лексику в контексте:

  • spaceweather.com — прогнозы и новости космической погоды
  • NOAA Space Weather — официальный американский источник
  • BBC Science — раздел про космос и атмосферу

Итого

Космическая погода — это не эзотерика, а реальная наука с реальной лексикой. И знать её полезно не только для чтения новостей, но и для тех самых international communications, когда нужно объяснить, почему сегодня «как-то не очень».

Только помните: если будете жаловаться американскому коллеге на магнитную бурю — он скорее подумает про GPS в своей Tesla, чем про вашу головную боль. Культурные различия, ничего не поделаешь.

А какие ещё научные темы сложно обсуждать на английском? Пишите — разберём!

Записаться на бесплатный урок →
Show more
Связаться с АНТИШКОЛОЙ
Задайте вопросы в WhatsApp или Telegram , запишитесь на бесплатный урок с носителем языка — получите оценку уровня, рекомендации и начните обучение прямо на уроке!

Рекомендуем заказать вашу индивидуальную стратегию овладения языком
(Бесплатно составим и отправим вам в течение 48 часов)