Зимние Олимпийские игры 2026 пройдут в Италии с 6 по 22 февраля 2026 года. Официальное название — Milano Cortina 2026. Это первая зимняя Олимпиада, которую принимают сразу два города: Милан и Кортина-д'Ампеццо.
В этой статье — всё, что нужно знать: даты, места проведения, виды спорта. А главное — практический итальянский разговорник для тех, кто едет болеть лично. Читайте также другие полезные статьи нашего блога о путешествиях и обучении.
| Параметр | Информация |
|---|---|
| Даты проведения | 6–22 февраля 2026 |
| Страна | Италия |
| Города-организаторы | Милан, Кортина-д'Ампеццо |
| Количество видов спорта | 15 |
| Количество дисциплин | 116 комплектов наград |
| Паралимпийские игры | 6–15 марта 2026 |
Италия принимает зимнюю Олимпиаду в третий раз в истории (после Кортины-1956 и Турина-2006).
Зимние Олимпийские игры 2026 распределены по четырём регионам северной Италии: Ломбардия, Венето, Трентино — Альто-Адидже и Вальтеллина.
Милан — быстрый город. Люди говорят громко, очереди длинные, метро переполнено. Здесь пригодится умение быстро спросить дорогу и понять ответ.
Кортина — горный курорт в Доломитовых Альпах. Холодно, ветрено, много снега. Главные темы разговоров — погода и состояние трасс.
| Место | Виды спорта |
|---|---|
| Ливиньо | Сноуборд, фристайл |
| Антерсельва (Antholz) | Биатлон |
| Валь-ди-Фьемме (Предаццо, Тезеро) | Прыжки с трамплина, лыжные гонки, лыжное двоеборье |
| Бормио | Горнолыжный спорт (техничеcкие дисциплины) |
| Арена ди Верона | Церемония закрытия |
Зимние Олимпийские игры 2026 включают 15 видов спорта и 116 комплектов медалей:
Едете на Олимпиаду 2026 лично? Эти фразы — не из учебника, а из реальных ситуаций: очереди на арены, трибуны, бары после соревнований.
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Dove si svolge la gara oggi? | Довэ си свольджэ ла гара оджи? | Где сегодня соревнования? |
| Come arrivo allo stadio? | Комэ арриво алло стадио? | Как добраться до стадиона? |
| È lontano da qui? | Э лонтано да куи? | Это далеко отсюда? |
| Dov'è la fermata della metro? | Довэ ла фэрмата дэлла мэтро? | Где остановка метро? |
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Fa freddo oggi, eh? | Фа фрэддо оджи, э? | Холодно сегодня, да? |
| Nevica ancora? | Нэвика анкора? | Ещё снег идёт? |
| La pista è buona? | Ла писта э буона? | Трасса хорошая? |
| Che tempo fa domani? | Кэ тэмпо фа домани? | Какая погода завтра? |
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Che gara emozionante! | Кэ гара эмоционантэ! | Какая эмоциональная гонка! |
| Hai visto quel salto? Pazzesco! | Ай висто куэл сальто? Паццэско! | Видел тот прыжок? Безумие! |
| Forza Italia! | Форца Италия! | Давай, Италия! |
| Tifi per chi? | Тифи пэр ки? | За кого болеешь? |
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Un caffè, per favore | Ун каффэ, пэр фаворэ | Кофе, пожалуйста |
| Un bombardino, grazie | Ун бомбардино, грациэ | Бомбардино, спасибо* |
| Quanto costa? | Куанто коста? | Сколько стоит? |
| Il conto, per favore | Иль конто, пэр фаворэ | Счёт, пожалуйста |
*Бомбардино — горячий коктейль из яичного ликёра, бренди и сливок. Традиционный напиток на горнолыжных курортах Италии.
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Scusi, può aiutarmi? | Скузи, пуо аютарми? | Извините, можете помочь? |
| Dov'è il bagno? | Довэ иль баньо? | Где туалет? |
| Non capisco | Нон каписко | Не понимаю |
| Parla inglese? | Парла инглезэ? | Говорите по-английски? |
| Grazie mille! | Грациэ миллэ! | Огромное спасибо! |
Когда начинаются зимние Олимпийские игры 2026?
Официальная церемония открытия — 6 февраля 2026 на стадионе Сан-Сиро в Милане. Некоторые соревнования (кёрлинг, хоккей) стартуют раньше — с 4–5 февраля.
Где проходит Олимпиада 2026?
Основные города — Милан и Кортина-д'Ампеццо. Соревнования также пройдут в Ливиньо, Бормио, Антерсельве, Валь-ди-Фьемме и других местах северной Италии.
Сколько видов спорта на Олимпиаде 2026?
15 видов спорта и 116 комплектов медалей.
Где будет церемония закрытия?
В Арена ди Верона — древнеримском амфитеатре (22 февраля 2026).
Нужен ли итальянский на Олимпиаде?
Английский понимают, но с итальянским проще: очереди, кафе, разговоры с местными. Даже несколько фраз меняют отношение.
На крупных спортивных событиях языковой барьер проявляется в неожиданных местах: не в музее с аудиогидом, а когда сосед по трибуне спрашивает, за кого болеешь. Или когда нужно быстро заказать кофе между матчами, а бариста не говорит по-английски.
В Anti-Shkola мы работаем именно с такими ситуациями: не грамматика в вакууме, а речь в реальном контексте. Умение поддержать разговор, когда тебя застали врасплох.
Если планируете поездку на Milano Cortina 2026 — сохраните этот разговорник. И напишите в комментариях: в каких ситуациях за границей вам сложнее всего заговорить?
Готовы улучшить свои навыки общения на итальянском? Запишитесь на бесплатный урок в Антишколе и начните свой путь к уверенному общению уже сегодня!