Эй, лингво-маньяки и фанаты Хоукинса! 25 декабря Netflix подарил нам настоящую **рождественскую бомбу** — **второй том** финального 5 сезона **«Очень странных дел»**! Вышли сразу три серии: **Chapter 5: Shock Jock**, **Chapter 6: Escape from Camazotz** и **Chapter 7: The Bridge**. Это не просто продолжение — это **захватывающий поворот** с кучей откровений про Изнанку, Векну и героев. Если вы учитесь английскому и хотите смотреть **оригинал** без перевода, то это ваш **джекпот** для прокачки аудирования и словарного запаса. Давайте разберём, где смотреть, что нового в языке и разберём кучу свежих идиом, фраз и цитат из этих серий (без жирных спойлеров, но с лёгкими намёками для тех, кто уже посмотрел). Узнайте больше полезных советов для изучающих английский в нашем блоге.
Когда и где смотреть новые серии?
**Второй том** (эпизоды 5–7) уже на **Netflix** с 25 декабря (для нас — с утра 26-го из-за тайм-зоны).
Длина: Эпизод 5 — около 1 часа 8 мин, 6 и 7 — тоже внушительные, с эмоциональными пиками.
Финал (Episode 8: The Rightside Up) — 31 декабря, больше 2 часов, как полноценный фильм!
**SEO-совет**: Ищите "Stranger Things сезон 5 5 серия вышла" или "Stranger Things 5 Volume 2" — всё уже доступно.
Включайте **английскую звуковую дорожку + английские субтитры** (CC). Не русские — это ваш шанс **глубоко погрузиться** в американский сленг 80-х!
Почему эти серии — сокровищница языка для изучающих английский?
Диалоги здесь **очень живые**: быстрый разговорный английский, эмоции, сленг, идиомы про страх, вину, планы и битвы. Актёры говорят естественно — Одиннадцать медленно (идеально для среднего уровня), Дастин с юмором, Векна жуткий и поэтичный. Плюс, куча отсылок к D&D, научной фантастике и культуре 80-х.
Профессиональные советы для прокачки:
1. Первый просмотр: Аудио EN + Субтитры EN. Почувствуйте атмосферу.
2. Второй: Субтитры выключены — тренируйте свой слух.
3. Третий: Ставьте на паузу на крутых фразах, повторяйте вслух.
4. Выписывайте! Вот свежий урожай из Второго тома (лёгкие спойлеры в контексте):
Сочные цитаты и выражения из новых серий (эпизоды 5–7)
"She's with Holly. But Vecna... Vecna's hunting them. I just stood there. Why didn't I fight? Why didn't I help her? That was old Holly. You would now."
Классика сожаления и роста. **"Stood there"** = "стоял как вкопанный". **"You would now"** подразумевает **"step up"** — собраться, не струсить. Русский аналог: "Ты бы сейчас не сдрейфил".
"The gang hatches an electrifying plan..." (из описания Episode 5).
**"Hatches a plan"** = придумывает план (как цыплят высиживает). **Electrifying** здесь буквальное (с электричеством) и переносное — захватывающее, шокирующее.
"Before you say anything, I know it's 5:00 in the morning, but I need you to build me a telemetry tracker." (Episode 6).
Типичный срочный запрос. **"Before you say anything"** = "Не перебивай, я знаю, что ты скажешь".
"Holly the Heroic is not just a toy; she's you."
Мощный момент про веру в себя. **"Not just a toy"** — преуменьшение для глубокого смысла.
Другие крутые фразы:
**"On the edge of your seat"** — в напряжении (весь Volume 2 именно такой!).
**"Turn the tables"** — перевернуть игру (герои пытаются с Векной).
**"Bite the bullet"** — стиснуть зубы и сделать (много трудных решений).
**"The stakes are high"** — всё на кону (жизни, миры!).
**"Get out of hand"** — выйти из-под контроля (планы часто так и делают).
**"Hold onto your chairs"** — держитесь за стулья (от шока, как сказал один актёр про эти серии).
Ещё лексические жемчужины:
**Hive mind** — роевой разум (связь с Истязателем Разума).
**Mindscape** — ландшафт разума (жуткий мир Векны).
**Abyss** — бездна (новый слой Изнанки).
**Overwatch** — наблюдение сверху (военный сленг в экшен-сценах).
**Showtime!** — Пора шоу! (перед большим шагом).
Классика сериала тоже возвращается: **"Friends don't lie"** — друзья не врут.
Бонус: необычные фразеологизмы и сленг для вашего арсенала
**"Shock jock"** — название 5 серии, сленг для провокационного радио-диджея, но здесь поворот с электричеством.
**"Escape from Camazotz"** — отсылка к книге "A Wrinkle in Time" (тёмная планета, управляемые разумы).
**"The Bridge"** — не просто мост, а связь между мирами (эмоциональная и буквальная).
**"Run up that hill"** — отсылка к Кейт Буш, но в контексте побега.
Если вы уже **просмотрели запоем** — эти серии **умопомрачительны**, с ответами на старые тайны и подготовкой к эпическому финалу.
Счастливого Рождества и удачной прокачки уровня! ???????? Какая ваша любимая фраза из Volume 2? Делитесь в комментах — обсудим без спойлеров. Пусть ваш английский будет таким же сильным, как способности Одиннадцати! ????
Задайте вопросы в WhatsApp или Telegram , запишитесь на бесплатный урок с носителем языка — получите оценку уровня, рекомендации и начните обучение прямо на уроке!
Рекомендуем заказать вашу индивидуальную стратегию овладения языком (Бесплатно составим и отправим вам в течение 48 часов)